Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Americas > Ecuador > Waorani

Waorani

A language of Ecuador

ISO 639-3auc

Population  1,650 (2004). Ethnic population: 1,400 (2000 SIL).
Region  Eastern jungle between the Napo and Curaray rivers.
Language map  Ecuador, reference number 20
Alternate names   “Auca” , Sabela
Classification  Language isolate
Language use  All ages. A few also use Quichua.
Language development  NT: 1992.
Writing system  Latin script.
Comments  “Auca” means ’non-Quichua’ in Quichua. SOV. Swidden agriculturalists. Traditional religion, Christian.

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

Author unknown. 1959. Estudios acerca de las lenguas huarani (auca), shimigae y zapara.

Borman, M. B. and others. 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos.  Available online

Davis, E. Wade and James A. Yost. 1983. "The ethnobotany of the Waorani of Eastern Ecuador."

Davis, E. Wade and James A. Yost. 1983. "The ethnomedicine of the Waorani of Amazonian Ecuador."

Elson, Benjamin F., editor. 1962. Studies in Ecuadorian Indian languages 1.  Available online

Gilley, Leoma G. 1988. "How to know what to remember: Affixal clues."

Hepner, Carol. 1988. "Hypothesis on helping to identify Waorani discourse types."

Hepner, Mark. 1988. "Thematic unity as evidence for the presence of paragraphs."

Holman, Mary E. 1988. "The function of ayæ̃ ‘then’ in Waorani."

Holman, Thomas W. 1988. "Waorani verb affixes."

Instituto Lingüístico de Verano. 1978. Lista de frases útiles en los diferentes idiomas de la selva y costa ecuatorianas.  Available online

Kaplan, Jonathan E., James W. Larrick and James A. Yost. 1980. "Hyperimmunoglobulinemia E in the Waorani, an isolated Amerindian population."

Kaplan, Jonathan E., James W. Larrick, and James A. Yost. 1980. "Infectious disease patterns in the Waorani, an isolated Amerindian population."

Kelley, Patricia M. 1988. Issues for literacy materials development in a monolingual Amazonian culture: The Waodani of Ecuador.

Kelley, Patricia M. 1989. "Linguistic context and literacy materials development."

Kelley, Patricia M. and James A. Yost. 1992. "Escopetas, cerbatanas y lanzas: Un análisis de eficiencia technológica."

Larrick, James W. 1983. "Does hyperimmunoglobulinemia-E protect tropical populations from allergic disease?."

Larrick, James W. and others. 1979. "Patterns of health and disease among the Waorani Indians of Eastern Ecuador."

Larrick, James W., Carolyn E. Machamer, and James A. Yost. 1983. "Does hyperimmunoglobulinemia-E protect tropical populations from allergic disease?."

Larrick, James W., James A. Yost and Jonathan E. Kaplan. 1978. "Snake bite among the Waorani Indians of eastern Ecuador."

Lester, Peter F. 1994. Altered states: a study in Waorani (Auca) stress.

Manock, Stephen R. and Patricia M. Kelley. 2000. "An outbreak of fulminant hepatitis delta in the Waorani, an indigenous people of the Amazon basin of Ecuador."

Miller, Michael. 1988. "What can mark the peak of a story?."

Orr, Carolyn and Nancy S. Pearson. 1979. Nombres de aves en cinco idiomas.  Available online

Orr, Carolyn, Stephen H. Levinsohn, and M. Catherine Peeke. 1991. Estudios gramaticales en Napo quichua y huaorani.  Available online

Peeke, M. Catherine, compiler. 2003. "A bibliography of the Waorani of Ecuador."  Available online

Peeke, M. Catherine, editor. 1975. Estudios fonológicos de lenguas vernáculas del Ecuador.

Peeke, M. Catherine. 1968. Preliminary grammar of Auca (Ecuador).

Peeke, M. Catherine. 1979. El idioma huao: Gramática pedagógica, tomo 1.

Peeke, M. Catherine. 1991. "Negacion en huaorani."  Available online

Peeke, M. Catherine. 1994. "Waorani."

Pike, Evelyn G. 1988. "Trees for constituent analysis from discourse to morpheme."

Pike, Evelyn G. and Rachel Saint, editors. 1988. Workpapers concerning Waorani discourse features.  Available for purchase

Pike, Kenneth L. 1964. "Stress trains in Auca."

Ross, Deborah. 1988. "Chronological and logical discourse chains."

Saint, Rachel and Evelyn G. Pike, editors. 1988. "Part IV: The texts."

Saint, Rachel and Kenneth L. Pike. 1959. "Notas sobre fonémica huarani (‘Auca’)."

Saint, Rachel and Kenneth L. Pike. 1962. "Auca phonemics."  Available online

Saint, Rachel and Kenneth L. Pike. 1975. "Fonémica del idioma de los huaurani (auca)."

Theakston, R. D. G. and others. 1981. "Snake venom antibodies in Ecuadorian indians."

Wamöñe, Camilo Tademö, compiler; Catherine Peeke, consultant. 2009. "Palabras y frases útiles Castellano—Huaorani."  Available online

Wilkendorf, Patricia. 1988. "Notes on referential elements in three texts."

Wilkendorf, Patricia. 1988. "Waorani clause formulas."

Wilt, Timothy L. 1988. "Prominence of waves of space and time."

Yost, James A. 1978. Community development and ethnic survival: the Wao case.

Yost, James A. 1978. Variables affecting land requirements for tropical forest horticulturalists: some policy implications.

Yost, James A. 1979. El desarrollo comunitario y la supervivencia étnica: El caso de los huaorani, Amazonía ecuatoriana.  Available online

Yost, James A. 1980. Twenty years of contact: the mechanisms of change in Huao ("Auca") culture.

Yost, James A. 1981. "People of the forest: The Waorani."

Yost, James A. 1981. Veinte años de contacto: Los mecanismos de cambio en la cultura huao (auca).  Available online

Yost, James A. 1992. "Variables que determinan las necesidades territoriales de horticultores del bosque tropical."

Yost, James A. and Patricia M. Kelley. 1983. "Shotguns, blowguns, and spears: the analysis of technological efficiency."

Yost, James A. and Patricia M. Kelley. 1992. Consideraciones culturales del terreno: El caso huaorani.

Zander, Lynn. 1988. "Tracking participants at points where they are not named."

Vernacular Publications

Æpæ̈në quiîngänö quëwempa (La vida acuática el idioma Waodani). 1997.

Në cæcä dotodo weca godinque ayæ̈ wao baö ante æbänö tedequïï = Frases médicas utiles para los pacientes Waodani y Vocabulario de la anatomía del cuerpo humano. 1997.

Wao tededö. 1995.